Trebaju li nam titlovi za srpske filmove?

RTL televizija u petak je od Vijeća za elektroničke medije dobila opomenu zbog emitiranja srpskog filma bez titlova. Tri najveće nacionalne televizije slažu se da bi prijevod sa srpskog na hrvatski jezik bio besmislen.

Zanimljivo je da većina Hrvata kaže kako oni bolje razumiju kada netko govori srpskim jezikom, nego one koji govore slovenskim. Zbog toga se u Hrvatskoj posebno traži sudski tumač za slovenski jezik, te LINGUA-SOFT agencija zaprima puno više zahtjeva za sudsko tumačenje na slovenskom jeziku.

Ovo su samo neki od klijenata koji su vrlo zadovoljni sa našim prijevodima - Pliva, Allianz, PBZ, Tisak, Lufthansa itd.

Kliknite ovdje kako bi zatražili besplatnu procjenu svog dokumenta.         Nazovite nas na naš besplatni telefon 0800 1118          Ponosni smo vlasnici certifikata ISO9001 za kvalitetu           Ovo je naša Facebook stranica           Ovo je Google+ profil vlasnice, Mine Ivete Brčić

Navigacija »