"Ujedinjeni u raznolikosti", geslo Europske unije, prvi je put korišteno 2000. godine, a odnosi se na ujedinjenost Europljana u zajedničkom nastojanju oko postizanja mira i napretka te činjenicu da su mnoge različite kulture, tradicije i jezici Europe u biti bogatstvo kontinenta.
» višeZanimljivosti » Tag prevođenje
Ujedinjeni u raznolikosti
Najveći servis za prevođenje na svijetu
Jeste li znali da je Europska unija institucija koja zapošljava najveći broj prevoditelja i tumača na svijetu? Naime, riječ je o najvećem servisu za prevođenje na svijetu: vojsci od nekoliko tisuća ljudi raspoređenoj na relaciji Bruxelles – Strasbourg – Luxembourg.
Hodnicima europskih institucija hodaju prevoditelji svih mogućih jezičnih kombinacija koje se mogu skrojiti s 23 službena jezika. Čak ni Ujedinjeni narodi, sa svojih šest službenih jezika, ne mogu se natjecati s višejezičnošću Europske unije.
» višeRječnici
Rječnik je leksikografsko djelo koje sadrži popis riječi i izraza određenog jezika (ili više njih), odabranih, raspoređenih i objašnjenih prema odgovarajućem načelu. Riječi i izrazi u rječniku poredani su abecednim ili tematskim redoslijedom. Još u 23. stoljeću prije Krista u Mezopotamiji su postojali rječnici koji su sadržavali popis riječi na sumerskom i akadskom jeziku i oni predstavljaju najstarije poznate rječnike. Prvi rječnik tiskan je 1460. godine, a sedamnaest godina kasnije u Veneciji je objavljen i prvi dvojezični rječnik. Spomenimo i to da je prvi hrvatski rječnik napisan 1527. godine, a engleski tek 1604. godine.
» višeProslavimo 10. obljetnicu održavanja Europskog dana jezika, proslavimo jezičnu različitost!
Jezična različitost, višejezičnost i cjeloživotno učenje moto je Europskog dana jezika koji se već 10 godina slavi 26. rujna, a koji je utemeljilo Vijeće Europe za vrijeme Europske godine jezika 2001.
Na današnji dan i u tjednu koji slijedi širom Europe organizirat će se brojne aktivnosti čiji je cilj osvješćivanje Europljana o europskoj lingvističkoj i kulturnoj baštini koju je potrebno valorizirati i promicati kako bi se poboljšalo uzajamno razumijevanje i komunikacija koja je u ovom vremenu globalizacije od neprocjenjive važnosti.
» višeHrvatski jezik postaje 24. službeni jezik Europske unije
Početkom ovoga mjeseca, točnije, 5. studenoga 2010. okončani su pregovori između Republike Hrvatske i Europske unije vezani uz priznanje hrvatskoga jezika kao jednog od službenih jezika Unije. Dogodilo se to na Međuvladinoj pristupnoj konferenciji Hrvatske i EU, na kojoj je zatvoreno poglavlje Ustanove.
» više









