Hrvatski English Deutsch Italian Slovenski

O prevajanju

Prevajanje je zelo zahtevno in težko delo, pri katerem mora prevajalec pokazati svoje znanje jezika, poznavanje kulture določenega govornega področja, kot tudi svoje splošno znanje z različnih področij in segmentima. Za delom prevajanja je vedno veliko truda. Dober prevod ni zgolj prenos besedila iz enega jezika v drug jezik, temveč je sestavljen iz obsežne raziskave, uporabe lastnega znanja in nadarjenosti, ter večkratnih preverjanj jezika.

Izraz prevod se ponavadi uporablja za pisni prevod, besedilo napisano v nekem jeziku in prevedeno v drug, ciljni jezik. Vendar pa obstajajo različne posebne vrste prevodov:

Kot poseben in zelo pomemben del vsakega procesa prevajanja, kot tudi nepogrešljiv element v vsakem avtorskem pisanju kakršnega koli besedila, je treba poudariti lektoriranje in popravo.