Poštovani klijenti i suradnici, želimo vas obavijestiti da će svi naši uredi u petak, 29. ožujka, raditi skraćeno do 12 sati.
Na raspolaganju vam stojimo od utorka, 2. travnja, u redovnom radnom vremenu. Hvala na razumijevanju.
Sudski tumači i prevoditelji Court interpreters and translators
LINGUA-SOFT Blog
Početna / LINGUA-SOFT Blog

Višejezična baza stručne terminologije Europske unije

7 ožujka, 2013

Mnogima bi mogao biti koristan podatak da Europska unija ima online bazu stručne terminologije pod nazivom IATE (InterActive Terminology for Europe), aktivnu na sva 23 službena jezika Europske unije, koja trenutačno sadrži 8,7 milijuna stručnih termina, 100.000 fraza i 500.000 kratica.

Količina sadržaja u bazi razlikuje se za pojedine jezike, ovisno o tome koliko dugo nose status jednog od službenih jezika Europske unije, a dugoročni je cilj ove baze ujednačiti sadržaje vezane uz sve jezike koji joj pripadaju. Tako bi s vremenom, na jednoj internetskoj stranici, bila stvorena svima dostupna višejezična baza stručnih termina vezanih uz sve institucije i tijela Europske unije te bi korisnici ove baze mogli za pojedini stručni termin pronaći ekvivalent na bilo kojem od službenih jezika Europske unije.

Posebnost IATE-a jest to što je riječ o interaktivnoj bazi, što znači da je prevoditelji iz svih europskih institucija mogu ispravljati, poboljšavati i proširivati, a tim stručnjaka brine se o točnosti unesenih izmjena. Zanimljiva je i činjenica da je ova baza javna i prema tome dostupna svima te zasigurno može biti od koristi onima koji se tijekom studija ili rada susreću sa stručnom terminologijom bilo koje vrste.

phone-handsetmenu-circle linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram